szukaj
Wyszukaj w serwisie

Ze Szkoły Polskiej w Aulnay-sous-Bois na Sorbonę

ks. Tomasz Sokół / AH / 05.03.2021
Pani dyrektor Szkoły Polskiej w Aulnay-sous-Bois Anna Sobota oraz Natalia Bydłosz, absolwentka, fot. PolskiFR/TS
Pani dyrektor Szkoły Polskiej w Aulnay-sous-Bois Anna Sobota oraz Natalia Bydłosz, absolwentka, fot. PolskiFR/TS

“Mówienie o tej instytucji i praca tutaj, zrzeszanie całej tej społeczności, to jest naprawdę misja, powołanie, zadanie, wielkie wyróżnienie i wielki honor” – mówi portalowi PolskiFR p. Anna Sobota, dyrektor Szkoły Polskiej im. Marii Skłodowskiej-Curie przy Ambasadzie RP w Paryżu z siedzibą w Aulnay-sous-Bois. “Czas spędzony w polskiej wspólnocie, w naszej parafii w Aulnay-sous-Bois i miłość do Ojczyzny, a przede wszystkim edukacja w Polskiej Szkole, zachęciły mnie do dalszego odkrywania rodzinnego języka, kraju oraz polskiej tradycji” – zauważa Natalia Bydłosz, absolwentka Szkoły Polskiej, a obecnie studentka polonistyki na Sorbonie.


Placówka w Aulnay-sous-Bois jest szkołą publiczną, istniejącą od ponad 20 lat. Działa na rzecz dzieci obywateli polskich przebywających za granicą.

Pani dyrektor placówki wyjaśnia, że Szkoła Polska obok polskiego Kościoła realizuje szereg zadań, którym przyświeca idea małej ojczyzny. “To społeczność lokalna, zamknięta, jednak jest taką małą ojczyzną na emigracji. Zrzesza społeczność polskojęzyczną z rodzin mieszanych, dwujęzycznych oraz rdzennie polskich; jednakże zrzesza, czyli stanowi ona wspólnotę małej ojczyzny” – mówi p. Anna.

Tak jak w kraju realizujemy szereg różnych aktywności, przede wszystkim rozwijamy nasz patriotyzm, tak samo w szkole, która jest taką małą ojczyzną dla nas, rozwijamy ten patriotyzm lokalny, czyli niejako kochamy tę Polskę, która jest daleko, ale w zasadzie wcale nie tak daleko, bo świat jest mały. Polska jest pod względem geograficznym pewnym terytorium. Tutaj odpowiednikiem tego terytorium jest nasza szkoła, nasza mała Ojczyzna - wyjaśnia pani dyrektor Szkoły Polskiej.

Jak zaznacza p. Anna, Szkoła uzyskuje pomoc od Kościoła Polskiego, licznych stowarzyszeń oraz fundacji, dzięki czemu możliwe jest budowanie małej ojczyzny. W jaki sposób? Dzieje się to poprzez różnorodne projekty, inicjatywy, wolontariat, a przede wszystkim naukę języka polskiego, historii z elementami geografii i wiedzy o społeczeństwie. Ważne jest też zdobywanie wiedzy o świecie, bo żaden kraj nie jest samotną wyspą.

Ks. Jarosław Koch TChr, proboszcz z Aulnay-sous-Bois, z dziećmi Polskiej Szkoły, fot. ks. Jarosław Koch TChr

“Jesteśmy zintegrowani z innymi krajami, z innymi państwami i mimo że jesteśmy w pewnym sensie społecznością językowo odrębną i nieco zamkniętą, tak naprawdę poza tym językiem nie ma barier, ale otwarty umysł, otwarta i perspektywiczna mentalność, a przede wszystkim przyszłościowa dla naszych dzieci i naszej ojczyzny” – podsumowuje p. Anna Sobota.

Ks. Jarosław Koch TChR, proboszcz z Aulnay-sous-Bois, z dziećmi Polskiej Szkoły, fot. ks. Jarosław Koch TChr

Natalia Bydłosz ma obecnie 22 lata, mieszka w Aulnay-sous-Bois we Francji. Wyjechała z Polski w 2004 r. w wieku 6 lat. Rok później rozpoczęła naukę w Polskiej Szkole w Aulnay-sous-Bois, której kierownikiem była wówczas p. Ewa Fiedorczuk.

Natalia Bydłosz, PolskiFR/TS

Oto jak absolwentka placówki wspomina czas tam spędzony:

Wszystkie lata nauki w tej Polskiej Szkole okazały się idealną okazją do pogłębiania wiedzy o ojczystym kraju, do ulepszania tak cennej polszczyzny i do spędzania czasu w polskim środowisku. Zajęcia odbywały się podobnie jak dziś, w środę lub w sobotę, natomiast w pozostałe dni tygodnia chodziłam do francuskiej szkoły. Mimo interesujących i licznych przedmiotów, zajęcia w Polskiej Szkole zawsze interesowały mnie bardziej. To właśnie spędzony czas w polskiej wspólnocie, w naszej parafii w Aulnay-sous-Bois i miłość do Ojczyzny, a przede wszystkim edukacja w Polskiej Szkole, zachęciły mnie do dalszego odkrywania rodzinnego języka, kraju oraz polskiej tradycji.

Po ukończeniu liceum Natalia zapisała się na pierwszy rok polonistyki na Sorbonie (francuska nazwa tego kierunku brzmi: LLCER Polonais <Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales>, czyli nauka języków, literatury i cywilizacji obcych i regionalnych). Jak podkreśla, ten wybór okazał się strzałem w dziesiątkę. Po licencjacie zapisała się na pierwszy rok magisterium ze specjalizacją: interpretacje i tłumaczenia. “Moja pierwsza praca magisterska polegała na analizie i przetłumaczeniu części książki Tanyi Valko, pt. <Arabska żona>. Dziś jestem na drugim roku magisterium i zajmuję się tłumaczeniem przewodnika dla obcokrajowców opublikowanego przez MSZ Rzeczpospolitej Polskiej pt. <About Polska>” – mówi nam studentka Sorbony.

“Pragnę podziękować Polskiej Szkole: im. Marii Skłodowskiej-Curie przy Ambasadzie RP w Paryżu z siedzibą w Aulnay-sous-Bois za przekazaną wiedzę; dziękuję za współpracę polskiej parafii w Aulnay-sous-Bois oraz każdej osobie wspierającej edukację polskich dzieci i młodzieży za granicą” – konkluduje swoją wypowiedź wdzięczna placówce jej absolwentka.

Zachęcamy również do lektury wywiadu z p. Anną Władyką, nauczycielką w Aulnay-sous-Bois, polonistką, autorką książki pt. “Szafirowy błękit”.

dzięki uprzejmości p. Anny Władyki

Treść wywiadu >>>

Więcej o Szkole Polskiej w Aulnay-sous-Bois >>>

czytaj też:

Duchowe zawierzenie rodzin w Aulnay-sous-Bois >>> 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Avatar użytkownika, wgrany podczas tworzenia komentarza.


2024-04-11 23:15:11