szukaj
Wyszukaj w serwisie


Hermanville-sur-Mer, Plumetot, Le Mans – polonijne uroczystości

SPK Koło Paryż / AH / 14.06.2025
fot. archiwum Marii Dembińskiej
fot. archiwum Marii Dembińskiej

Na początku czerwca w trzech francuskich miejscowościach Hermanville-sur-Mer, Plumetot, Le Mans odbyły się ważne wydarzenia upamiętniające polskich bohaterów. Zapraszamy do lektury relacji i obejrzenia zdjęć z obchodów.


Hermanville-sur-Mer, 6 czerwca 2025

Polska była czwartą siłą podczas lądowania w Normandii w ramach akcji Overlord, zarówno pod względem liczby żołnierzy, sprzętu, jak i uzbrojenia. Flota polska uczestniczyła w lądowaniu w 1944 r. z czterema niszczycielami i krążownikiem stacjonującym u wybrzeży Hermanville-sur-Mer. ORP Dragon został ostatecznie storpedowany 8 lipca 1944 r. W wyniku ataku zginęło 37 osób, a okręt został zatopiony jako falochron w sztucznym porcie Mulberry B. 4000 polskich marynarzy wzięło udział w II wojnie światowej, a tysiąc z nich zginęło.

6 czerwca delegacja SPK (Maria Dembinski, Andrzej Dembinski i Zbigniew Adamek) ze sztandarem wzięła udział w uroczystościach upamiętniających polskich, norweskich i angielskich marynarzy, którzy zginęli podczas lądowania. Ceremonii przewodniczył burmistrz Pierre Schmit, który bardzo serdecznie wszystkich powitał. SPK Koło Paryż dziękuje władzom miasta i mieszkańcom Hermanville-Sur-Mer, którzy pamiętają o polskich marynarzach.

La Pologne était la 4e force du Débarquement que ce soit en homme, matériel ou armement.

La flotte polonaise a participé au Débarquement de 1944 avec la présence 4 destroyers, et un croiseur stationné au large d’Hermanville-sur-mer.

Le Orp Dragon a finalement été torpillé le 8 juillet 1944, une attaque qui a fait 37 morts avant d’être coulé comme brise-lames sur le port artificiel Mulberry B.

4000 marins polonais qui ont pris part à la seconde guerre mondiale avec un millier de tués.

Le 6 Juin la délégation de SPK (Maria Dembinski, Andrzej Dembinski i Zbigniew Adamek) avec le drapeau a participé à la cérémonie en hommage aux marins Polonais, Norvégiens et Anglais morts pendants le débarquement. La cérémonie a été présidé par Monsieur le Maire Pierre Schmit qui nous a accueilli très chaleureusement. Merci à la municipalité et aux habitants -sur-mer qui ont en mémoire les marins Polonais.

Zdjęcia: archiwum Zbigniewa Adamka i Andrzeja Dembińskiego

 

Plumetot, 6 czerwca 2025

Operację Overlord osłaniali polscy lotnicy ze 131 Skrzydła Myśliwskiego. Dzięki staraniom syna pilota, Richard Kornickiego, dopiero w 2019 r. powstał pomnik zaprojektowany przez architekta Aleksandra Smugę.

O 9:00 rano odbyła się ceremonia przy pomniku pod przewodnictwem burmistrz Anne-Marie Marie. Byli obecni między innymi: deputowany Bertrand Bouyx, Pierre Schmit – burmistrz Hermanville-sur-Mer, Jean-Francois Morlay, zastępca burmistrza Hermanville, Thierry Bertin, przewodniczący Stowarzyszenia Pamięci o Polskich Marynarzach z 1944.

Pomnik poświęcony polskim marynarzom istnieje dzięki zaangażowaniu i poszukiwaniom Thierry’ego Bertin, który na uroczystościach reprezentował ponadto Federację Obrońców Ojczyzny. Polską dyplomację reprezentowali Attachés wojskowi RP, Pułkownicy Artur Miśkiewicz i Artur Kuler. Delegacja SPK Paris ze sztandarowym Zbigniewem Adamkiem oraz Marią i Andrzejem Dembińskimi złożyła kwiaty. Sztandary reprezentowało SPK Paris i Kombatanci z Plumetot, gdzie sztandarowym była wnuczka pani burmistrz.

Po oficjalnej części uczestnicy wydarzenia spotkali się w sali merostwa na śniadaniu. Rozmawiano o planowanym na 15 września odsłonięciu w Krakowie w Muzeum Lotnictwa kopii pomnika z Plumetot. Planowane jest na tę okazję przybycie delegacji francuskiej do Krakowa. SPK Paryż jest zaproszone do włączenia się do akcji.

L’opération Overlord a été couverte par les aviateurs polonais du 131e escadron de chasse. Grâce aux efforts du fils du pilote, M. Richard Kornicki, ce n’est qu’en 2019 qu’un monument, conçu par l’architecte Aleksander Smuga, a été érigé. À 9 heures du matin, une cérémonie a eu lieu devant le monument, présidée par Mme la maire Anne-Marie Marie. Étaient présents, entre autres, le député Bertrand Bouyx, Pierre Schmit, maire d’Hermanville-sur-Mer, Jean-François Morlay, adjoint au maire d’Hermanville, Thierry Bertin, président de l’Association pour la mémoire des marins polonais de 1944. Le monument dédié aux marins polonais existe grâce à l’engagement et aux recherches de M. Bertin. Thierry Bertin représentait également la Fédération des défenseurs de la patrie lors de la cérémonie. La diplomatie polonaise était représentée par les attachés militaires, les colonels Artur Miskiewicz et Artur Kuler. La délégation du SPK Paris, avec Zbigniew Adamek, Maria et Andrzej Dembinski, a déposé des fleurs.

Les drapeaux représentaient le SPK Paris et les anciens combattants de Plumetot, où la porte-drapeau était la petite-fille de Mme le Maire.

Après la partie officielle, nous nous sommes retrouvés dans la salle de la mairie pour un agréable petit-déjeuner. Nous avons discuté du dévoilement prévu le 15 septembre à Cracovie, au Musée de l’aviation, d’une copie du monument de Plumetot. Une délégation française est prévue à cette occasion à Cracovie. La SPK Paris est invitée à se joindre à cette action.

Zdjęcia: archiwum Zbigniewa Adamka i Andrzeja Dembińskiego

 

108. rocznica utworzenia Armii Polskiej we Francji, Le Mans, 8 czerwca 2025

Dzięki Alicji Trojanowskiej-Duluc i jej Stowarzyszeniu Kultura Polska odżyła w departamencie Sarthe pamięć o polskim wojsku. Od 2004 r. stowarzyszenie robi wszystko, aby zapoznać okoliczną ludność ze wspólną polsko-francuską historią i uczcić ją w należyty sposób. Zwłaszcza od 2014 r. uroczystości nabrały charakteru polsko-francuskiego z udziałem 12. Brygady Zmechanizowanej im. generała Hallera ze Szczecina.

W niedzielę 8 czerwca odbyła się uroczysta Msza św. w katedrze St. Julien w Le Mans. Ambasadę RP reprezentował ataszat, pułkownik Artur Miśkiewicz. Obecna była 12. Brygada Zmechanizowana ze Szczecina.

W godzinach porannych złożono hołd poległym żołnierzom na cmentarzu (de l’Ouest) w Le Mans. Stowarzyszenie SPK Paryż reprezentowali Maria Dembińska, Andrzej Dembiński i Sławomir Hammer ze sztandarem. Po nabożeństwie złożono kwiaty w katedrze przy pamiątkowej płycie poświęconej Błękitnej Armii gen. Józefa Hallera.

Grâce à Mme Alicja Trojanowska-Duluc et à son association KULTURA POLSKA, la mémoire de l’armée polonaise a été ravivée dans le département de la Sarthe. Depuis 2004, cette association met tout en œuvre pour familiariser la population locale avec notre histoire commune et la célébrer comme il se doit. Depuis 2014 notamment, la commémoration a pris un caractère franco-polonais, avec la participation de la 12e Brigade motorisée du général Haller de Szczecin.

Le 8 juin, au petit matin, des hommages ont été rendus aux soldats polonais au cimetière (de l’Ouest) du Mans.

Une messe solennelle a été célébrée à la cathédrale Saint-Julien du Mans. l’Ambassade de Pologne était a représenté par l’attaché militaire le colonel Artur Miskiewicz.
L’Association d’Entraide des Anciens Combattants Polonais en France Section Parisienne (SPK Paris) était représentée par Maria et Andrzej Dembinskie et Slawomir Hammer – porte drapeau

Après la cérémonie, des fleurs ont été déposées dans la cathédrale sur la plaque commémorative dédiée à l’Armée bleue du général Józef Haller.

Zdjęcia: archiwum Marii Dembińskiej

Relacje z poszczególnych uroczystości: Maria Dembiński / SPK Koło Paryż     

 

czytaj też: >>> Normandia: wspomnienia z Plumetot i Hermanville-sur-Mer <<<

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Avatar użytkownika, wgrany podczas tworzenia komentarza.


2025-07-06 23:15:11
Skip to content